Když jsem zavolal reverendu Knappovi, co o tom ví, trval na tom, že se setkáme osobně.
Kad sam pitao Napa šta on zna o tome, insistirao je da se vidimo.
Předtím pil a trval na tom, že chce mluvit s paní Blaneyovou.
Пио је и инсистирао је да види гђу Блејни.
Otec trval na tom, že si titul a odznaky panství ponechá.
Али отац је задржао своју титулу и обележја.
A já... jsem trval na tom, aby se chránil.
Pa, znate veæ. Inzistiram da se zaštite.
Proto jsem trval na tom, aby mi přidělili tenhle úkol.
Zato sam uporno zahtevao ovaj zadatak.
Trval na tom, že za to může jeho panenka.
Insistirao je na tome da je njegova lutka odgovorna.
Trval na tom, že počká, kdybych si to rozmyslela.
Ostao je u sluèaju da promenim mišljenje.
Dr. Bencomb byl velice znepokojen a trval na tom, že vás musí uvědomit, jako by šlo o čtení mé závěti.
Dr. Bencomb je bio jako zabrinut i insistirao je javiti svima... kao da se radi o èitanju moje oporuke.
Trval na tom, že vše zařídí sám a že ponese všechny výdaje.
Ustrajao je da sve uradi sam, i snosi celokupne troškove.
Jestli je moje práce tak nudná, proč jsi trval na tom, že půjdeš se mnou?
Ako je to sto radim tako bezveze...... zastosijutrosinsistirao da podjes samnom?
Hank pro tebe chtěl něco udělat, takže trval na tom, že tě vezmeme na plastiku.
Па, Хенк је желео да учини нешто лепо за тебе, па је зато отишао код пластичног хирурга. Шта?
Lucas trval na tom, že ty sendviče udělá sám.
Lucas je insistirao da vam sam napravi sendvièe.
Dokonce i když odcházel, trval na tom, že je nevinný.
Èak i kada je odlazio, govorio je da je nevin.
Vlastně prezident trval na tom, aby se jako záloha všechny hovory přepisovaly.
Predsjednik želi pisane transkripte. Staromodan je.
Můj klient trval na tom, že dům bude mimo dosah.
Moj klijent je insistirao da kuæa nije u ponudi.
Bůh ví, proč Bud trval na tom, aby přišel v uniformě.
Vidi, Bog zna zašto je Bud ovamo došao u uniformi.
Dobrá. Dost jsem trval na tom, že na tenhle úkol jste nejlepší.
Ja sam inzistirao da se upotrijebi jedan od najboljih Ijudi za taj zadatak...
Pan Lang trval na tom, že byl vždy oddaný zastánce práce Mezinárodního trestního tribunálu.
G- din Lang insistira na tome da je oduvek podržavao rad Meðunarodnog suda.
Takový výstřední zákazník přišel do Buy More a trval na tom, že mu nainstaluju domácí kino v jeho bytě v Paříži.
Jedan veoma ekscentrièan klijent je došao u "Bajmor", i insistirao da uradim instalaciju kuænog bioskopa u njegovom stanu, u Parizu.
Essex trval na tom, aby ji odehráli jen proto, aby mě zesměšnil u dvora.
Есекс је инсистирао на извођењу, само да ми пркоси пред двором.
Říkal, že jste trval na tom, že na dešifrování dohlédnete sám, abyste měl šanci své jméno z toho seznamu vymazat.
Rekao je da æe te insistirati da vidite listu sami, da bi imao priliku da da izbrišete svoje ime sa liste.
Trval na tom, že povedu nový antiradikální útvar.
Insistirao je da vodim novu antiradikalnu upravu.
Nick trval na tom, že si ho mám půjčit.
Nick je insistirao da mi ih pozajmi.
Plakal trval na tom, že viděl ducha.
Plakao je... insistirajuæi na tome da je video duha.
Můj manžel trval na tom, že budu mít doprovod.
Moj muž insistira da imam pratnju.
A tvůj otec trval na tom, abys zůstala na právech.
Tvoj otac je insistirao da ostaneš na pravima.
Vždycky jste trval na tom, pane Stevensi, že černoši jsou stejní jako bílí.
Vi ste uvek insistirali na tome g. Stivens da su crnje iste kao i belci.
Ne, protože ty jsi trval na tom zařídit rezervaci.
Не, зато што је инсистирао на прављење резервације.
Utekl jsi mým důstojníkům, přestože jsem trval na tom, že budou stále s tebou, a dnes, jako náhodou, jsi pochybil.
Uspio si izbjeæi moje stražare, makar sam naredio da te paze. Danas si popustio.
A trval na tom, že bude pokračovat, jenže pak došlo ke zlomu, kdy filmy skončily.
I insistirao je da ostane na tome, sve dok film nije izumro.
Anwar trval na tom, aby propustili obě naše dcery, a oni souhlasili.
Anwar je inzistirao, pristali su da puste obje djevojke.
Proto jsi trval na tom, že mě doprovodíš až k mým dveřím?
Je li to razlog zašto što je inzistirao na mene šetnju na moja vrata?
Jeden z těch kluků trval na tom, že vás zná.
Jedan od momaka je rekao da vas poznaje.
Jistěže trval na tom, že bude na ceremonii.
Insistirao je da bude na cereominiji.
Proč trval na tom, že tam dolů s tebou půjde?
Zašto je insistirao da ide dole s tobom?
Wil trval na tom, abychom se tě pokusili zachránit.
Wil je insistirao da te spasimo.
Trval na tom, že chce vidět své hlavní rádce.
Tražio je da vidi više savetnike.
A že to já jsem trval na tom, aby se Carrillo vrátil.
I da sam ja insistirao da se Kariljo vrati.
Trval na tom, žádné balzamování, žádná otevřená rakev, žádný pohřeb.
Инсистирао је да не буде балзамовања, отварања ковчега нити сахране.
Byl v zapadlé afghánské provincii naprostým úkazem, když trval na tom, že se jeho dceři, mé mamince, dostane vzdělání, a jeho otec se ho proto zřekl.
Bio je potpuni disident iz udaljene pokrajine Avganistana i insistirao je na tome da njegova ćerka, moja majka, ide u školu i zbog toga ga se otac odrekao.
Ale jako badatel vyjednávání jsem trval na tom, aby udělal protinávrh a pomohl jsem mu sestavit ten dokonalý.
Ali kao analitičar za pregovore, insistirao sam da napravi kontraponudu i pomogao sam mu da izradi savršenu.
Ale Jonathan trval na tom, že mu zaplatí, tak šel do obchodu a koupil si něco, co nepotřeboval, jen aby měl nějaké drobné.
Међутим, Џонатан је инсистирао да плати, па је отишао до продавнице и купио нешто што му није требало да би добио кусур.
0.30419421195984s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?